Phonics is a method of teaching people to read by correlating sounds with letters or groups of letters in an alphabetic writing system.
However, I am not too sure how the majority of the HK locals are taught. I am having trouble understanding their Hongish. Most of them confuse the sound of R & L, and V with W, when Thanks becomes Fanks, and Like becomes Nike.
Their ABC is different from the ABC taught in Sesame Street. They are fine until they get to H, according to the locals it is actually Eggchhu, and L is L low, R is R low, V is We, W is Doub Bowl U, X is Eggxy, and Z is Yee Z. This is not final., there are still a whole heap of funnies to be heard.
If you pay attention… but then you might get very frustrated with them… especially when they are yelling at you with their fluet Honglish.
A friend of my mom’s speaks fluet Honglish, and this is the converstation I had with him. I’ll call him Y here, and I will be Me.
Me:"What is it that you call your nephew? I mean what’s his name?"
Y: “My nephew’s name is Currven."
Me:"I thought it’s spelt like the Curwen as in the brand Kent & Curwen."
Y:"yes, that’s the name, just like the British brand."
Me:"But you said Cur Fen, like in Stephen."
Y:"Isn’t it Kent and Curphen?, it is isn’t it?"
Me:"Nope, in that case, then how do you say W.H.A.T.?
Me:"Then how come the W in What is Wah and the W in your nephew’s name is a V?"
Y"……….errr….. but it is"
Me:"OK, well then, in your language, all the Ws should be ph, and therefore, What is your name would be Vat is your name, and Why should I would be Fy should I. You could probably be speaking in German instead of English!"